汇感网精选生活技巧
体验生活之美,创造生活,享受生活。

当前位置:首页 > 教育

有关青花瓷英语诗词

时间:2023-02-16 13:26:00  编辑:admim

有关青花瓷英语诗词

1.青花瓷英文版编词

答:Green Flower Porcelain(青花瓷英文版) You are the face that has changed my whole world. You are the face that I see everywhere I go. You are so beautiful to me that I can't explain , Just like a green flower porcelain. You're like a moon that I awaken to say hello, So beautiful and bright that you make me content to play it so. I see your face on the leaves,telling me how lonely I have been. This is a dream of mine that I have just dreamed. Just see your smiling face everywhere I go. The love I feel for you to shine inside me. But it's all over now you're gone. This is a dream of mine that I have just dreamed. Just see your smiling face everywhere I go. The love I feel for you to shine inside me. But it's all over. You are the face that has changed my whole world. I'm sure the sea hasn't inspired your sweet blue eyes. You are a gift from heaven beauty that remains. Just like a green flower porcelain. You're like a moon that I awaken to say hello, So beautiful and bright that you make me content to play it so. I see your face on the leaves,telling me how lonely I have been. This is a dream of mine that I have just dreamed. Just see your smiling face everywhere I go. The love I feel for you to shine inside me. But it's all over now you're gone. This is a dream of mine that I have just dreamed. Just see your smiling face everywhere I go. The love I feel for you to shine inside me. But it's all over. This is a dream of mine that I have just dreamed. Just see your smiling face everywhere I go. The love I feel for you to shine inside me. But it's all over now you're gone. This is a dream of mine that I have just dreamed. Just see your smiling face everywhere I go. The love I feel for you to shine inside me. But it's all over. 汉语: 素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 瓶身描绘的牡丹一如你初妆 冉冉檀香透过窗心事我了然 宣纸上走笔至此搁一半 釉色渲染仕女图韵味被私藏 而你嫣然的一笑如含苞待放 你的美一缕飘散 去到我去不了的地方 天青色等烟雨 而我在等你 炊烟袅袅升起 隔江千万里 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 就当我为遇见你伏笔 天青色等烟雨 而我在等你 月色被打捞起 晕开了结局 如传世的青花瓷自顾自美丽 你眼带笑意 色白花青的锦鲤跃然於碗底 临摹宋体落款时却惦记着你 你隐藏在窑烧里千年的秘密 极细腻犹如绣花针落地 帘外芭蕉惹骤雨 门环惹铜绿 而我路过那江南小镇惹了你 在泼墨山水画里 你从墨色深处被隐去。

2.<<青花瓷>>英文歌词大意

《青花瓷》Blue and White Porcelain 素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 The hue grades bleached lightly on the ivory base to sketch a pattern 瓶身描绘的牡丹一如你初妆 And the peony drawn on its body is just as delicate as when you are at your best 冉冉檀香透过窗心事我了然 Perfume from sandalwood penetrates the window and easily unbosoms my heart 宣纸上走笔至此搁一半 I might as well stop my brush, leaving it half-done on the Xuan paper.釉色渲染仕女图韵味被私藏 The charm of the Ladies rendered by its bright glaze is kept as a private collection 而你嫣然的一笑如含苞待放 But, your radiant and tender smile is like the flower in bud 你的美一缕飘散去到我去不了的地方 And is so beautiful as to spread and suffuse all over, and beyond my collection.色白花青的锦鲤跃然於碗底 Blue carp leaps vigorously onto the bottom of the porcelain bowl 临摹宋体落款时却惦记著你 And, you leap into my mind while I was signing it.你隐藏在窑烧里千年的秘密 You are like the art of making porcelainwares, remaining as a mystery in the kilns for thousands of years 极细腻犹如绣花针落地 And are extreme smooth and exquisite as the fine embroidery. 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 Outside the curtain, the plantain leaves have aroused a fit of rain while the knocker is arousing the copper green 而我路过那江南小镇惹了你 And I have aroused your attention while the way is leading me through the small town of Jiang Nan 在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 And now, your face fades in and out every now and then in my splash-ink painting. 天青色等烟雨而我在等你 The clear heaven dims its light to the verge of the horizon expecting the vast blur of mist and rain, and I am longing for you.炊烟袅袅升起隔江千万里 Smoke of kitchen fires rises up high, and we are far apart on either side of the torrential waters.在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 I could only imitate the elegance of the ancient calligraphy at the bottom of the bottle 就当我为遇见你伏笔 To pound the pavement leading to your world.天青色等烟雨而我在等你 The heaven is expecting the mist and rain, and I am longing for you.月色被打捞起晕开了结局 Moonlight is dip up, making ripples radiating out and the story come to an end 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Just like the beautiful porcelain handed down from one generation to another, there lie your smiling eyes all through with me.。

3.关于陶瓷的英语作文80个词

A Chinese porcelain-ware displaying battles between dragons, Kangxi era (1662-1722), Qing Dynasty. Fonthill vase is the earliest Chinese porcelain object to have reached Europe. It was a Chinese gift for Louis the Great of Hungary in 1338.Porcelain is generally believed to have originated in China. Although proto-porcelain wares exist dating from the Shang Dynasty about 1600 BCE, by the Eastern Han Dynasty (100-200 BCE) high firing glazed ceramic wares had developed into porcelain, and porcelain manufactured during the Tang Dynasty period (618–906) was exported to the Islamic world, where it was highly prized.[4] Early porcelain of this type includes the tri-color glazed porcelain, or sancai wares. Historian S.A.M. Adshead writes that true porcelain items in the restrictive sense that we know them today could be found in dynasties after the Tang,[5] during the Song, Yuan, Ming, and Qing Dynasties.By the Sui (about 580 AD) and Tang (about 620 AD) dynasties, porcelain had become widely produced. Eventually, porcelain and the expertise required to create it began to spread into other areas; by the seventeenth century, it was being exported to Europe.Korean and Japanese porcelain also have long histories and distinct artistic traditions.。

4.求《青花瓷》英文歌词 或者一句就OK = =

素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 Dark to thin immerges the blue and white 瓶身描绘的牡丹一如你初妆 Peony profiles on that reflect your dressing by 冉冉檀香透过窗心事我了然 Understanding your secrect over perfume 宣纸上走笔至此搁一半 What makes me lay the brush down I sigh 釉色渲染仕女图韵味被私藏 In glaze covering hides the charm of paints 而你嫣然的一笑如含苞待放 While your smile blossoms like breeze 你的美一缕飘散去到我去不了的地方 Regretting to leave it gone till the untouchable space 天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 炊烟袅袅升起隔江千万里 Mist rises I find miles away distant to 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 Only have to devote in artical carving 就当我为遇见你伏笔 Am I drunk in the first meeting with the love 天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 月色被打捞起晕开了结局 Drawing down the moonlight it reveals the move 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Lonely but pride the porcelain shines as the love 色白花青的锦鲤跃然于碗底 Fish carving down a moment, vivid, how's that 临摹宋体落款时却惦记著你 Signature there I cann't get rid of the missing thought 你隐藏在窑烧里千年的秘密 Your legendary has being passed down over thousands of years 极细腻犹如绣花针落地 In my eyes still it's so visible, obvious hits 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 The shower meets my outdoor trees and patina fills the old days 而我路过那江南小镇惹了你 Aged waiting in the north town tells out my stay 在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 Splashing of ink is my last choice to conceal the replay 天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 炊烟袅袅升起隔江千万里 Mist rises I find miles away distant to 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 Only have to devote in artical carving 就当我为遇见你伏笔 Am I drunk in the first meeting with the love 天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 月色被打捞起晕开了结局 Drawing down the moonlight it reveals the move 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Lonely but pride the porcelain shines as the love。

5.<<青花瓷>>英文歌词大意

《青花瓷》Blue and White Porcelain素胚勾勒出青花笔锋浓转淡The hue grades bleached lightly on the ivory base to sketch a pattern瓶身描绘的牡丹一如你初妆And the peony drawn on its body is just as delicate as when you are at your best冉冉檀香透过窗心事我了然Perfume from sandalwood penetrates the window and easily unbosoms my heart宣纸上走笔至此搁一半I might as well stop my brush, leaving it half-done on the Xuan paper.釉色渲染仕女图韵味被私藏The charm of the Ladies rendered by its bright glaze is kept as a private collection而你嫣然的一笑如含苞待放But, your radiant and tender smile is like the flower in bud你的美一缕飘散去到我去不了的地方And is so beautiful as to spread and suffuse all over, and beyond my collection.色白花青的锦鲤跃然於碗底Blue carp leaps vigorously onto the bottom of the porcelain bowl 临摹宋体落款时却惦记著你And, you leap into my mind while I was signing it.你隐藏在窑烧里千年的秘密You are like the art of making porcelainwares, remaining as a mystery in the kilns for thousands of years极细腻犹如绣花针落地And are extreme smooth and exquisite as the fine embroidery. 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿Outside the curtain, the plantain leaves have aroused a fit of rain while the knocker is arousing the copper green而我路过那江南小镇惹了你And I have aroused your attention while the way is leading me through the small town of Jiang Nan在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去And now, your face fades in and out every now and then in my splash-ink painting. 天青色等烟雨而我在等你The clear heaven dims its light to the verge of the horizon expecting the vast blur of mist and rain, and I am longing for you.炊烟袅袅升起隔江千万里Smoke of kitchen fires rises up high, and we are far apart on either side of the torrential waters.在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸I could only imitate the elegance of the ancient calligraphy at the bottom of the bottle就当我为遇见你伏笔To pound the pavement leading to your world.天青色等烟雨而我在等你The heaven is expecting the mist and rain, and I am longing for you.月色被打捞起晕开了结局Moonlight is dip up, making ripples radiating out and the story come to an end如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意Just like the beautiful porcelain handed down from one generation to another, there lie your smiling eyes all through with me.。

6.帮我把青花瓷译的歌词译为English

《青花瓷》中英文歌词 素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 Dark to thin immerges the blue and white 瓶身描绘的牡丹一如你初妆 Peony profiles on that reflect your dressing by 冉冉檀香透过窗心事我了然 Understanding your secrect over perfume 宣纸上走笔至此搁一半 What makes me lay the brush down I sigh 釉色渲染仕女图韵味被私藏 In glaze covering hides the charm of paints 而你嫣然的一笑如含苞待放 While your smile blossoms like breeze 你的美一缕飘散去到我去不了的地方 Regretting to leave it gone till the untouchable space 色白花青的锦鲤跃然於碗底 Fish carving down a moment, vivid, how's that 临摹宋体落款时却惦记著你 Signature there I cann't get rid of the missing thought 你隐藏在窑烧里千年的秘密 Your legendary has being passed down over thousands of years 极细腻犹如绣花针落地 In my eyes still it's so visible, obvious hits 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 The shower meets my outdoor trees and patina fills the old days 而我路过那江南小镇惹了你 Aged waiting in the north town tells out my stay 在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 Splashing of ink is my last choice to conceal the replay 天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 炊烟袅袅升起隔江千万里 Mist rises I find miles away distant to 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 Only have to devote in artical carving 就当我为遇见你伏笔 Am I drunk in the first meeting with the love 天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 月色被打捞起晕开了结局 Drawing down the moonlight it reveals the move 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Lonely but pride the porcelain shines as the love。

7.景德镇瓷器英文介绍

Jingdezhen porcelain is famous for its white porcelain.

(景德镇瓷器以白瓷为闻名。)

Known as "white as jade, bright as mirror, thin as paper, sound like qing" said.

(素有“白如玉,明如镜,薄如纸,声如磬”之称。)

The variety is complete, once reached more than 3000 kinds of name.

(品种齐全,曾达三千多种品名。)

Excellent porcelain, lightweight modeling, decorative diversity.

(瓷质优良,造型轻巧,装饰多样。)

In the decoration of blue and white, glaze red, ancient color, pastel, bucket color, new color and so on.

(在装饰方面有青花、釉里红、古彩、粉彩、斗彩、新彩等。)

Among them especially to blue and white, powder color products for the bulk, color glaze for famous production.

(其中尤以青花、粉彩产品为大宗,颜色釉为名产。)

There are many varieties of glaze, such as green, blue, red, yellow, black and so on.

(釉色品种很多,有青、蓝、红、黄、黑等类。)

Only red glaze system, that is, jun red, lang kiln red, ji red and rose purple, etc.

(仅红釉系统,即有钧红、郎窑红、霁红和玫瑰紫等。)

The products are well known in the world and are one of the outstanding representatives of ancient ceramic art.

(均用"还原焰"烧成,产品驰名世界, 是称誉世界的古代陶瓷艺术杰出代表之一。)

扩展资料

景德镇瓷器品质特性:景德镇瓷器自古以来,名扬天下。在琳琅满目的瓷器中,最著名的有典雅素净的青花瓷,明净剔透的青花玲珑瓷,五彩缤纷的颜色釉瓷。

幽静雅致的青花影青瓷,古朴清丽的古彩瓷,万紫千红的新彩瓷,明丽隽秀的窑彩瓷,别开生面的总和装饰瓷等。这些珍贵的名瓷,被人们誉为“中华民族文化之精华”、“瓷国之瑰宝”。

参考资料来源:百度百科-景德镇瓷器

8.中文翻译成德文 关于青花瓷的

之所以选用“康雍乾清三代” 青花瓷,是因为此时的青花瓷无论工艺水平,还是艺术水平都已经发展到了巅峰时期,“康雍乾清三代”是中国历史上空前的盛世,是东西方文明相互影响、文化相互交流的开始。

Der Grund die Auswahl der “ Kangxi Blau- und drei Generationen von der Qing-Dynastie, Scheibe denn an dieser Stelle der Blau-und-unabh?ngig von F?higkeit Ebenen, oder auf der künstlerischen Ebene haben wurde entwickelt eine Peak-Periode, drei Generationen von der Qing-Dynastie Kangxi “ Scheibe in chinesische Geschichte beispiellos ist, ist das Zusammenspiel zwischen Ost- und westlichen Zivilisation, kulturellen Austausch zu beginnen。.。